Entretien avec Aharon Appelfeld Anna Angelopoulos, Traduire des contes judéo-espagnols des Balkans Batia Baum, Langue cachée, perdue, retrouvée Betsy Jolas, Transcription ? Serge Ambert, Jean-Paul Sêtre, Du texte au corps Georges-Arthur Goldschmidt, Pile et face Patrick Miller, Un déraillement Marie Rose Moro, Adelia et la voix nue de l’enfance Marie-Ange Schiltz, Chiffrement du social Marilia Aisenstein, Traduire, transcrire, trahir Daniel Widlöcher, Le mot et la chose Aurelia Ferrari, À propos d’une…
Marianne Massin, Puissance de l’art. Subvertir ou troubler ? Nelcya Delanoë, What’s in a name ? Éliane Viennot, Le langage égalitaire, entre fausses normes et vraies contraintes Muriel Soulié, L’image dans le tapis Alex Alber, Le tutoiement comme abolition de la différence Isabelle Grellet, Tartuffe censuré ? Alain Jomy, Pierre qui ? Guillaume Pinson, 1873, année normale Lorena Preta, Chimères actuelles. Irréductibilité des différences et nouvelles icônes sociales Jean-Yves Pranchère, La liberté dans…
Patrick Baudry, La fin de vie comme intrigue Antoine Cazé, Un taisir d’écriture Jean Audouze, Les suspens du ciel Chloé Moglia, Pratiquer la question Alain Jomy, Ces moments qui flottent Jean Baumgarten, L’extase mystique Zoé Andreyev, Le traducteur surpris Alain Deniau, Prendre le large Nicolas de Coulon, L’interprétation et l’oracle Laura Henno, « Ge Ouryao ! » Pourquoi t’as peur ! Julien Rault, La langue bien suspendue Nanou Hardenberg, Entre…
Sommaire Antoine Nastasi, Argument, Geneviève Brisac, Autour de la crudité, Stéphane Geffroy, Reprise, Frédérique Datiche, Mi-Cru, mi-cuit, Pascale Totain, Penser cuit, penser cru, Cathie Silvestre, L’étrange étranger, Sébastien Mouret, Go vegan ! Une parole d’évangile, Mathias Vicherat, Le rap en mode « Grand cru », Entretien avec Ovidie, Antoinette Molinié, La corrida comme cuisson des pulsions Texte de fin : Ma mère m’a tué, mon père m’a mangé